Category Archives: Ears

Music, music, music, and … well, beanies?

Asia. Loves. Cherries !

My second Asia experience led Björn and me to Tokyo for cherry blossom viewing! All senses apply in this crowded and super-busy megacity where everything from ultra-traditional to futuristically modern can be found. Fortunately it was impossible to loose Björn in the crowd – a blond lion’s mane in 1,85 above ground on top of a neon shirt was always easy to spot B-)

Skyscrapers, tea houses, manga, anime, Studio Ghibli, catbuses, wicked 60s vinyl, crowded streets with screaming screens and loudspeakers, quiet japanese gardens, lonely magnolia trees, rice merchants, labyrinthic train stations, hot green tea from vending machines, and of course cherry trees, cherry trees and more cherry trees!
Skyscrapers, tea houses, manga, anime, Studio Ghibli, catbuses, wicked 60s vinyl, crowded streets with screaming screens and loudspeakers, quiet japanese gardens, lonely magnolia trees, rice merchants, labyrinthic train stations, hot green tea from vending machines, and of course cherry trees, cherry trees and more cherry trees!

Schubert

Schubert is a composer for all seasons. Take for example the Piano Trio #2 in E Flat, D929. The Allegro Moderato is suitable for a summery evening on the balcony with a bubbly elderflowery beverage, but works just as well on a wintry night with a chocolatey, smoky “Vienna in Ashes”!

Lean back and listen …

Wer Altes liebt kann sich hier die Totenliste der Wiener Zeitung für den 19. November 1828 in der Ausgabe vom 25. November 1828 ansehen, übrigens die älteste durchgehend erscheinende Tageszeitung der Welt, in der der Tod von Franz Schubert eingetragen ist (2.Spalte ganz oben). Auf der neuen Wieden Nr.694 (heute Kettenbrückengasse 6, übrigens nicht weit von meiner letzten Wohnung in Wien). Am Nervenfieber. Mein favourite allerdings: die Sparten “Angekommene Inländer und Ausländer” und “Abgereiset”! Ich möchte bitte, dass es am Isartor ab jetzt eine Wache gibt, die das wieder einträgt in ein dickes Buch wenn die Baronesse de Lehel zum Flughafen fährt, und dies dann standesgemäß täglich im offiziellen Printmedium der Stadt publiziert wird! Soviel Zeit wird ja wohl sein.

Last and urgent call for disco !

Mit Stolz behaupte ich, dass “Last and urgent call for disco” in den 70ern bei der Disco Demolition Night verbrannt worden wäre, obwohl dieser track #6 aus der House for Laurens & Donald Serie doch deutlich vom reinen Disco-Maß ins house-ige changiert. Er stellt außerdem eine Verbeugung an die wahre Jet Set Society dieser Epoche dar, Sound und Titel weisen darauf hin, und überdies wurde er auch gebührend in 33.000 Fuß Höhe während eines Lissabon-Flugs eingespielt. Enjoy!

For suitable disco dance moves, please consult this video:

It don’t mean a thing if it ain’t got that swing !

Grand outfits were on display, worn by grand people at Björn’s sister’s Stina 30th birthday party, which took place at the very fitting Gräfsnes Slottsruin, outside Gothenburg. 1890-1930, light colours, safari, were the instructions for the dresscode, given by the fabulous hostess of the evening, and were followed nicely by around three dozen ladies, gents and undecided with an air of nonchalance. Part of the fun was the week long hunt for suitable garments and accessories which preceded the event, at places like Vintage Berlin, Bonnie and Kleid (ibid.), Herr Judit, Stockholm, or Haben Will, Munich. And yes: ALLA på tunnelbanan i Berlin har ju Monokel!!

Yes, Sir, that's my baby!
Yes, Sir, that’s my baby!